躇步跐蹈_躇步跐蹈的拼音

       感谢大家在这个躇步跐蹈问题集合中的积极参与。我将用专业的态度回答每个问题,并尽量给出具体的例子和实践经验,以帮助大家理解和应用相关概念。

1.����ڝ��

2.杞人忧天文言文

3.杞人忧天文言文英译

4.杞人忧天翻译加原文(一句原文一句翻译)

5.《杞人忧天》的翻译和原文!!!!

6.杞人忧天的原文、翻译及赏析是什么?

躇步跐蹈_躇步跐蹈的拼音

����ڝ��

       翻译为:杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

       出自寓言故事《杞人忧天》(选自《列子·天瑞篇》),原文:

       杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

       又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

       其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

       其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

       其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

       译文:

       杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

       又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

       那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

       那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

       经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

扩展资料

       作品鉴赏:

       文章重要刻画了一个“杞国人”的形象,他头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来,脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去,以致睡不着觉,吃不下饭。他还担心天上的太阳、月亮、星星会掉下来,惶惶不可终日。在别人耐心的开导下,他又放下心,高兴极了。

       另外一个人物,开导杞人的热心人,他对天地星月的解释,是不科学的,只是代表了当时的认识水平,但他那种关心他人的精神,耐心开导的方法,还是值得肯定的。这则寓言故事运用对话刻画人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人寻味。

       文章主旨:

       通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心

       百度百科-杞人忧天

杞人忧天文言文

       杞人忧天指总是去忧虑那些不切实际、不可能发生的事。杞人忧天出自《列子·天瑞》,其近义词为庸人自扰、杞人之忧、伯虑愁眠,反义词有:无忧无虑、若无其事。

       原文

       杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:"天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?"其人曰:"天果积气,日月星宿,不当坠耶?"晓之者曰:"日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。"其人曰:"奈地坏何?"晓之者曰:"地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?"其人舍然大喜。晓之者亦舍然大喜。

       翻译

       杞国有个担忧天地崩塌坠落,身体没有地方寄托,睡不着觉吃不下饭的人。又有为他的忧虑而担忧的人,因此去开导他,说:“天,聚积的气体罢了,没有地方没有气体。你伸展四肢,活动呼吸,整天都在天空中活动,为何担忧(天地)崩塌坠落呢?”那人说:“天如果是气体,日、月、星、辰不应当坠落下来吗?”

       开导他的人说:“日、月、星、辰也是气体中会发光的东西,即使坠落下来,也不能对你造成伤害。”那人又说:“那地崩塌了怎么办?”开导他的人说:“地,聚积的土块罢了,充满了四方,没有地方没有土块,你踩踏(在上面),整天都在地上活动,为何担忧地崩塌呢?”(经过这个人一解释)那个人消除忧虑,非常开心;开导他的人也消除忧虑非常开心。

杞人忧天文言文英译

       杞人忧天文言文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

       其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

       其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

       其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

       译文:杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

       那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

       那个人又说:“那地陷了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

       经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧天的寓意

       通过杞人忧天的故事,告诉我们不要去忧虑那些不切实际的事物。这是一则益智寓言,写了忧天者与忧人者两种人,作者不以这两种人为然。

       寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。

       寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。

杞人忧天翻译加原文(一句原文一句翻译)

       1. 杞人忧天古文翻译

        一、原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

        又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wú)处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yè)?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

        其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍(shì)然大喜。

        二、译文古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

        你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。” 那人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

       

        扩展资料作品鉴赏这则寓言出自《列子·天瑞篇》,是一则非常有名的古代寓言。它通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。

        这是一则益智寓言,写了忧天者与忧人者两种人。作者并不以这两种人为然。

        文章重要刻画了一个“杞国人”的形象,他头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来,脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去,以致睡不着觉,吃不下饭。他还担心天上的太阳、月亮、星星会掉下来,惶惶不可终日。

        在别人耐心的开导下,他又放下心,高兴极了。一个栩栩如生的形象就浮现在读者的眼前了。

        另外一个人物,开导杞人的热心人,他对天地星月的解释,是不科学的,只是代表了当时的认识水平,但他那种关心他人的精神,耐心开导的方法,还是值得肯定的。古代道家学者长卢子也并不赞成这个开导者关于天地无毁的说法,他认为一切事物既有成,就有毁。

        而列子认为,天地无论成毁对人来说都是一样的。道的本质在于虚静无为,人也应该以笃守虚静的处世态度,不必在不可知的事物上浪费心智。

        这则寓言的客观意义是值得重视的,它反映了当时自然科学在宇宙形成理论上的成果,所谓“积气”、“积块”、“日月星宿亦积气中有光耀者”等见解,其辩证思维水平之高,是令人膺服的。这则寓言故事运用对话刻画人物,人物形象分明。

        故事短小,但寓意深刻,耐人寻味。文章基本以对话构成,言简意赅,逻辑严谨,读来文气贯通。

        这则寓言也成为后世文人常用的典故,如李白有诗曰“杞国有人忧天倾”,即出于此。作者简介列子,生卒不详,名御寇,战国时期郑国人,主张虚静无为,是老子和庄子之外的又一位道家学派代表人物。

        信奉道家的与世无争思想,主张循名责实,无为而治。他一生安于贫寒,不求名利,不进官场,“列子居郑圃,四十年人无识者”,农耕之馀,醉心读书著述,潜心撰文二十篇,约十万多字。

        流传有《列子》一书,其作品在汉代以后已部分散失,现存八篇《天瑞》、《黄帝》、《周穆王》、《仲尼》、《汤问》、《力命》、《杨朱》、《说符》。其中《愚公移山》、《。

2. 杞人忧天古文翻译

        原文:

        杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

        其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠耶?”

        晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

        其人曰:“奈地坏何?”

        晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步此蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

        其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

        译文:

        杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?”那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

3. 杞人忧天文言文翻译

        一.

        1.解释字:

        废寝忘食,废(放弃,废弃) 因往晓之,晓(弄明白)

        天,积气耳,耳(罢了) 奈地坏何,何(怎么办)

        终日在地上行止,行(运行) 不当坠耶,当(会)

        2.对忧天者的看法:

        头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来;脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去。这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。

        二.

        (1)清旦被衣冠,被(同“披”) (2)攫而夺之,攫(拿住,握住 )

        (3)殊不见人,殊(根本 ) (4)徒见金耳,徒(只是,仅仅 )

4. 文言文''杞人忧天''的翻译

        译文:

        杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?”那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

5. 杞人忧天文言文翻译

        百度知道 提问

        杞人忧天列子原文翻译

        杞人忧天文言文翻译

        杞人为什么忧天

        我来答 共3个回答

        乔大大大大辉

        来自百度知道认证团队 2019-01-07

        杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。

        你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃吗?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”

        劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。

        你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。

        原文:

        杞人忧天

        战国 · 《列子》

        杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

        若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

        其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

        0 1

        匿名用户

        推荐于 2017-12-16

        比喻庸人自扰.毫无根据地瞎担心。.

        讽刺了那些毫无根据的担心、自欺欺人的人。

        比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心传说古时候杞国有一个人,他每天都担心天会掉下来,地会塌下去,日月星辰会坠落下来,他常常因此愁眉不展,心惊胆寒,愁得睡不着觉,吃不下饭。

        杞人的一位朋友见他这样忧虑,就跑来开导他说:“天不过是堆积在一起的气体罢了,天地之间到处充满了这种气体,你一举一动、一呼一吸都与气体相通。你整天生活在天地的中间,怎么还担心天会塌下来呢?”

        杞人听了这番话,更加惶恐不安,忙问:“如果天真的是由气体堆积起来的,那么日月星辰挂在气体的上面,难道不会坠落下来吗?”

        朋友答道:“日月星辰也是由气体聚集而成的,只不过会发光罢了。即使掉下来,也绝不会砸伤人的”

        杞人沉思了一会,又问:“如果大地塌陷下去,那可怎么办?”朋友解释说:“大地也不过是土块罢了。这些泥土、石块到处都有,塞满了每一个角落。你可以在它上面随心所欲地奔跑、跳跃,为什么要担心它会塌陷下去呢?”

        经过这么一番开导,杞人恍然大悟,这才放心下来,又快快乐乐地过日子了。

6. 杞人忧天文言文翻译

        译文 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

        又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?” 那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

        那个人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?” 经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

        注释 ⑴杞:春秋时期国名,在今河南杞县。 ⑵崩坠:崩塌,坠落。

        ⑶身亡(wú)所寄:没有地方存身。亡,同“无”。

        寄,依附,依托。 ⑷又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。

        之,的。忧,忧愁、担心。

        ⑸晓:开导。 ⑹若:你。

        屈伸:身体四肢的活动。 ⑺终日在天中行止:整天在天空气体里活动。

        行止,行动和停留。 ⑻果:如果。

        ⑼日月星宿(xiù)不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。 ⑽只使:即使。

        ⑾中(zhòng)伤:打中击伤。 ⑿奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢? ⒀地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。

        ⒁四虚:四方。 ⒂躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。

        躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。 ⒃行止:行动和停止。

        ⒄奈何:为什么。 ⒅舍然:释然,舍弃心事的样子。

7. 杞人忧天文言文翻译

        杞人忧天杞国有个人担忧天会崩塌地会陷落,自己无处容身,以至于整天睡不好觉,吃不下饭。

        另外有个人为这个杞国人的担心而担心,就去开导他。说:“天,不过是积聚的气体罢了,没有一个地方没有气的。

        你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果真的是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是气积聚的东西中能发光的,即使掉下来,也不会有什么伤害。”那个人又说:“地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地只不过是堆积的土块罢了,填满了各方的虚空之处,没有什么地方是没有土块的。

        你踏步行走,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”那个杞国人放心了,非常高兴;开导他的人也放心了,非常高兴。 (本文摘自《百度文库》)。

《杞人忧天》的翻译和原文!!!!

       原文

       杞国有人,忧天地崩坠①,身无所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓④之,曰:“天,积气耳,无处无气⑤。若屈伸呼吸⑥,终日在天中行止⑦,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气⑧?日月星宿,不当坠邪⑨?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠⑩,亦不能有所中伤(11)。”其人曰:“奈地坏何(12)?”晓者曰:“地,积块耳(13),充塞四虚(14),亡处亡块。若躇步跐蹈(15)?终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(16),晓之者亦舍然大喜。——《列 子》

       注释

       ①崩坠——崩塌,坠落。

       ②身亡所寄——没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

       ③又有忧彼之所忧者——又有一个为他的忧愁而担心的人。

       ④晓——开导。

       ⑤无处无气——没有一处没有气。

       ⑥若——你。屈伸——身体四肢的活动。

       ⑦终日在天中行止——整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

       ⑧果——果然,果真。

       ⑨日月星宿(xiù)不当坠耶——日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

       ⑩只使——即使。

       (11)中伤——打中击伤。

       (12)奈地坏何——那地坏了(又)怎么办呢?

       (13)地积块耳——大地是土块堆积成的罢了。

       (14)四虚——四方。

       (15)躇(chú)步跐(cí)蹈——泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏。

       (16)舍然——释然,放心的样子。

       译文

       杞国有一个人,整天吃不好饭,睡不着觉,满脸忧愁的神色。

       他的一个朋友为他担忧,关切地问:“你有什么忧愁的事吗?”

       这个人叹了口气说:“唉!我担心天会突然塌下来,地会突然陷下去,我的身体到哪里去躲藏呢?”

       他的朋友就开导他说:“天,不过是一团气积聚起来的,没有一个地方没有气,你伸展身体、俯仰、呼吸,每时每刻都在天中活动,你 为什么还担忧天会塌下来呢?”

       这个人又说:“这天如果真的是一团气积聚起来的,那天上的日月星辰,不是都要掉下来了吗?”

       他的朋友又劝导说:“日月星辰,只是那一团气体中有光耀的一部分,即使掉下来,也不会伤害人的。”

       这个人又追问:“那么,地陷了,人又怎么办呢?”

       他的朋友又说:“地,也不过是堆积起来的土块,它塞满了四面八方所有空虚的地方,没有一个地方没有土块,你跨步、跳跃,每时每 刻都在地上活动,为什么还要担忧地会陷下去呢?”

       这个人听后,放心下来,高兴极了。开导他的人也放心下来,高兴极了。

杞人忧天的原文、翻译及赏析是什么?

       原文

       杞国有人,忧天地崩坠①,身无所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓④之,曰:“天,积气耳,无处无气⑤。若屈伸呼吸⑥,终日在天中行止⑦,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气⑧?日月星宿,不当坠邪⑨?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠⑩,亦不能有所中伤(11)。”其人曰:“奈地坏何(12)?”晓者曰:“地,积块耳(13),充塞四虚(14),亡处亡块。若躇步跐蹈(15)?终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(16),晓之者亦舍然大喜。——《列 子》

       注释

        ①崩坠——崩塌,坠落。

        ②身亡所寄——没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

        ③又有忧彼之所忧者——又有一个为他的忧愁而担心的人。

        ④晓——开导。

        ⑤无处无气——没有一处没有气。

        ⑥若——你。屈伸——身体四肢的活动。

        ⑦终日在天中行止——整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

        ⑧果——果然,果真。

        ⑨日月星宿(xiù)不当坠耶——日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

        ⑩只使——即使。

        (11)中伤——打中击伤。

        (12)奈地坏何——那地坏了(又)怎么办呢?

        (13)地积块耳——大地是土块堆积成的罢了。

        (14)四虚——四方。

        (15)躇(chú)步跐(cí)蹈——泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏。

        (16)舍然——释然,放心的样子。

       译文

        杞国有一个人,整天吃不好饭,睡不着觉,满脸忧愁的神色。

        他的一个朋友为他担忧,关切地问:“你有什么忧愁的事吗?”

        这个人叹了口气说:“唉!我担心天会突然塌下来,地会突然陷下去,我的身体到哪里去躲藏呢?”

        他的朋友就开导他说:“天,不过是一团气积聚起来的,没有一个地方没有气,你伸展身体、俯仰、呼吸,每时每刻都在天中活动,你 为什么还担忧天会塌下来呢?”

        这个人又说:“这天如果真的是一团气积聚起来的,那天上的日月星辰,不是都要掉下来了吗?”

        他的朋友又劝导说:“日月星辰,只是那一团气体中有光耀的一部分,即使掉下来,也不会伤害人的。”

        这个人又追问:“那么,地陷了,人又怎么办呢?”

        他的朋友又说:“地,也不过是堆积起来的土块,它塞满了四面八方所有空虚的地方,没有一个地方没有土块,你跨步、跳跃,每时每 刻都在地上活动,为什么还要担忧地会陷下去呢?”

        这个人听后,放心下来,高兴极了。开导他的人也放心下来,高兴极了。

”天果积气。“中果是什么意思?

       作品原文

       编辑

       杞人忧天⑴

       《杞人忧天》王建峰 画

       杞国有人忧天地崩坠⑵,身亡所寄⑶,废寝食者。

       又有忧彼之所忧者⑷,因往晓之⑸,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸⑹,终日在天中行止⑺,奈何忧崩坠乎?”

       其人曰:“天果积气⑻,日月星宿⑼,不当坠邪?”

       晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠⑽,亦不能有所中伤⑾。”

       其人曰:“奈地坏何⑿?”

       晓者曰:“地积块耳⒀,充塞四虚⒁,亡处亡块。若躇步跐蹈⒂,终日在地上行止⒃,奈何忧其坏⒄?”

       其人舍然大喜⒅,晓之者亦舍然大喜。[1]?

       注释译文

       编辑

       词句注释

       ⑴杞:春秋时期国名,在今河南杞县。

       ⑵崩坠:崩塌,坠落。

       ⑶身亡(wú)所寄:没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

       ⑷又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。之,的。忧,忧愁、担心。

       ⑸晓:开导。

       ⑹若:你。屈伸:身体四肢的活动。

       ⑺终日在天中行止:整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

       ⑻果:如果。

       ⑼日月星宿(xiù)不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

       ⑽只使:即使。

       ⑾中(zhòng)伤:打中击伤。

       ⑿奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?

       ⒀地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。

       ⒁四虚:四方。

       ⒂躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。

       ⒃行止:行动和停止。

       ⒄奈何:为什么。

       ⒅舍然:释然,舍弃心事的样子。[1]?[2]?

       白话译文

       杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

       又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

       那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”

       开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

       那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”

       开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

       经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。[1]?

       作品鉴赏

       编辑

       这则寓言出自《列子·天瑞篇》,是一则非常有名的古代寓言。它通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。这是一则益智寓言,写了忧天者与忧人者两种人。作者并不以这两种人为然。

       文章重要刻画了一个“杞国人”的形象,他头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来,脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去,以致睡不着觉,吃不下饭。他还担心天上的太阳、月亮、星星会掉下来,惶惶不可终日。在别人耐心的开导下,他又放下心,高兴极了。一个栩栩如生的形象就浮现在读者的眼前了。另外一个人物,开导杞人的热心人,他对天地星月的解释,是不科学的,只是代表了当时的认识水平,但他那种关心他人的精神,耐心开导的方法,还是值得肯定的。古代道家学者长卢子也并不赞成这个开导者关于天地无毁的说法,他认为一切事物既有成,就有毁。而列子认为,天地无论成毁对人来说都是一样的。道的本质在于虚静无为,人也应该以笃守虚静的处世态度,不必在不可知的事物上浪费心智。

       这则寓言的客观意义是值得重视的,它反映了当时自然科学在宇宙形成理论上的成果,所谓“积气”、“积块”、“日月星宿亦积气中有光耀者”等见解,其辩证思维水平之高,是令人膺服的。

       这则寓言故事运用对话刻画人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人寻味。文章基本以对话构成,言简意赅,逻辑严谨,读来文气贯通。这则寓言也成为后世文人常用的典故,如李白有诗曰“杞国有人忧天倾”,即出于此。[2]

       ”天果积气“中果是果真的意思。

       “天果积气”的意思是天果真是气的积聚。是指把天空当作是气体积聚起来形成的。

       “天果积气”出自《杞人忧天》。文章讲了有个杞国人整天担心天会掉下来,后来受到了别人的开导,最终不再担忧的故事。

扩展资料:

       《杞人忧天》原文。

       杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

       其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

       其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

       其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

       《杞人忧天》现代文。

       杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

       那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

       那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

       经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

       百度百科—杞人忧天

       非常高兴能与大家分享这些有关“躇步跐蹈”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。